美司法部長塞申斯回避有關(guān)俄羅斯插手選舉的調(diào)查
U.S. Attorney General Jeff Sessions has recused himself from any federal investigation of alleged Russian meddling into the 2024 presidential election.
Sessions met with reporters Thursday after The Washington Post reported that as a U.S. Senator and member of the Trump campaign, Sessions held two pre-election meetings with Russian Ambassador Sergei Kislyak, but withheld that information during his confirmation hearing.
Questions have hovered whether Sessions talked about the campaign with the ambassador. Some lawmakers from both parties demanded Sessions recuse himself, while some Democrats said he should resign, accusing him of lying under oath.
President Donald Trump, who earlier said he does not think Sessions should recuse himself, called his attorney general "an honest man" who could have stated his response at the hearing more accurately.
Sessions told the reporters Thursday he never had any intention to mislead anyone and that his answers were "honest and correct" as he understood the question at that time.
But he said "in retrospect, I should have slowed down and said, 'But I did meet one Russian official a couple of times. That would be the ambassador.'"
Sessions said Thursday his meetings with Ambassador Kislyak -- first at the Republican National Convention in July and in his Capitol Hill office in September -- were part of his job as a member of the Senate Armed Services Committee and that "so many" other ambassadors also wanted a meeting.
Sessions said he and Kislyak talked about terrorism and Ukraine, describing the meeting as "testy" at one point when the matter of Russian involvement in Ukraine came up.
Sessions said Thursday that he decided to recuse himself in any investigation into alleged Russian interference in the election upon the recommendation of his staff at the Justice Department. He said no one should see his decision as confirmation that any probe is currently underway.
美國司法部長塞申斯表示,將規(guī)避美國執(zhí)法當(dāng)局就俄羅斯被控插手2024年美國大選一事的調(diào)查。
塞申斯星期四召開了記者會(huì)。之前華盛頓郵報(bào)報(bào)道說,他作為參議員和川普競選團(tuán)隊(duì)成員曾在大選前與俄羅斯駐美大使兩次會(huì)晤,但是在參議院確認(rèn)提名的聽證會(huì)上,他沒有提供這些信息。
有關(guān)塞申斯是否與俄羅斯大使談及競選引發(fā)疑問。兩黨議員都有人要求塞申斯規(guī)避有關(guān)調(diào)查,還有一些民主黨人指責(zé)他說謊,應(yīng)該辭職。
川普總統(tǒng)之前曾表示,他認(rèn)為塞申斯不必規(guī)避,如今卻表示,他的司法部長是“一個(gè)誠實(shí)的人”,只是在聽證會(huì)上本可以做出更準(zhǔn)確的回答。
塞申斯星期四對記者說,他從來沒有打算誤導(dǎo)任何人的,他的答案是按照他當(dāng)時(shí)的理解做出的“誠實(shí)和正確”的回答。
不過塞申斯表示,“回想起來,我當(dāng)時(shí)應(yīng)該放慢速度,應(yīng)該說-‘我確實(shí)兩次會(huì)晤了一名俄羅斯官員,那就是大使?!?/p>
塞申斯星期四說,他與俄羅斯大使的會(huì)晤,包括第一次去年7月在共和國全國代表大會(huì)期間和第二次9月在他國會(huì)山的辦公室,都是他作為參議院軍事委員會(huì)成員工作的一部分。他說,有“很多”其它國家的大使也想會(huì)面。
塞申斯說,他和俄羅斯大使談到了恐怖主義和烏克蘭問題,并表示,在談到俄羅斯涉及烏克蘭的問題時(shí)出現(xiàn)了“情緒激動(dòng)”的時(shí)刻。
塞申斯星期四說,他在聽取了司法部工作人員的建議后,決定規(guī)避任何有關(guān)俄羅斯插手大選的調(diào)查,并表示,他的這個(gè)決定并不能說明有任何調(diào)查正在進(jìn)行中。
U.S. Attorney General Jeff Sessions has recused himself from any federal investigation of alleged Russian meddling into the 2024 presidential election.
Sessions met with reporters Thursday after The Washington Post reported that as a U.S. Senator and member of the Trump campaign, Sessions held two pre-election meetings with Russian Ambassador Sergei Kislyak, but withheld that information during his confirmation hearing.
Questions have hovered whether Sessions talked about the campaign with the ambassador. Some lawmakers from both parties demanded Sessions recuse himself, while some Democrats said he should resign, accusing him of lying under oath.
President Donald Trump, who earlier said he does not think Sessions should recuse himself, called his attorney general "an honest man" who could have stated his response at the hearing more accurately.
Sessions told the reporters Thursday he never had any intention to mislead anyone and that his answers were "honest and correct" as he understood the question at that time.
But he said "in retrospect, I should have slowed down and said, 'But I did meet one Russian official a couple of times. That would be the ambassador.'"
Sessions said Thursday his meetings with Ambassador Kislyak -- first at the Republican National Convention in July and in his Capitol Hill office in September -- were part of his job as a member of the Senate Armed Services Committee and that "so many" other ambassadors also wanted a meeting.
Sessions said he and Kislyak talked about terrorism and Ukraine, describing the meeting as "testy" at one point when the matter of Russian involvement in Ukraine came up.
Sessions said Thursday that he decided to recuse himself in any investigation into alleged Russian interference in the election upon the recommendation of his staff at the Justice Department. He said no one should see his decision as confirmation that any probe is currently underway.
美國司法部長塞申斯表示,將規(guī)避美國執(zhí)法當(dāng)局就俄羅斯被控插手2024年美國大選一事的調(diào)查。
塞申斯星期四召開了記者會(huì)。之前華盛頓郵報(bào)報(bào)道說,他作為參議員和川普競選團(tuán)隊(duì)成員曾在大選前與俄羅斯駐美大使兩次會(huì)晤,但是在參議院確認(rèn)提名的聽證會(huì)上,他沒有提供這些信息。
有關(guān)塞申斯是否與俄羅斯大使談及競選引發(fā)疑問。兩黨議員都有人要求塞申斯規(guī)避有關(guān)調(diào)查,還有一些民主黨人指責(zé)他說謊,應(yīng)該辭職。
川普總統(tǒng)之前曾表示,他認(rèn)為塞申斯不必規(guī)避,如今卻表示,他的司法部長是“一個(gè)誠實(shí)的人”,只是在聽證會(huì)上本可以做出更準(zhǔn)確的回答。
塞申斯星期四對記者說,他從來沒有打算誤導(dǎo)任何人的,他的答案是按照他當(dāng)時(shí)的理解做出的“誠實(shí)和正確”的回答。
不過塞申斯表示,“回想起來,我當(dāng)時(shí)應(yīng)該放慢速度,應(yīng)該說-‘我確實(shí)兩次會(huì)晤了一名俄羅斯官員,那就是大使?!?/p>
塞申斯星期四說,他與俄羅斯大使的會(huì)晤,包括第一次去年7月在共和國全國代表大會(huì)期間和第二次9月在他國會(huì)山的辦公室,都是他作為參議院軍事委員會(huì)成員工作的一部分。他說,有“很多”其它國家的大使也想會(huì)面。
塞申斯說,他和俄羅斯大使談到了恐怖主義和烏克蘭問題,并表示,在談到俄羅斯涉及烏克蘭的問題時(shí)出現(xiàn)了“情緒激動(dòng)”的時(shí)刻。
塞申斯星期四說,他在聽取了司法部工作人員的建議后,決定規(guī)避任何有關(guān)俄羅斯插手大選的調(diào)查,并表示,他的這個(gè)決定并不能說明有任何調(diào)查正在進(jìn)行中。