職場(chǎng)口語(yǔ)一學(xué)就會(huì):對(duì)別人的能力評(píng)價(jià)較低
他閑逛蕩浪費(fèi)了太多的時(shí)間。
Why can’t he ever complete his work?
(為什么他從來(lái)完不成工作?)
He spends too much time fooling around.
(他閑逛蕩浪費(fèi)了太多的時(shí)間。)
fool around “閑蕩”、 “混日子”。
He spends too many hours clowning around.
(他浪費(fèi)了太多的時(shí)間去胡鬧。)
clown around “說(shuō)笑話”、 “胡鬧”。
He wastes a lot of time.
(他浪費(fèi)了很多時(shí)間。)
我們不喜歡他是因?yàn)樗皇貢r(shí)。
We don’t like him because he’s not punctual.
(我們不喜歡他是因?yàn)樗皇貢r(shí)。)
Will you keep him on or replace him?
(你們想繼續(xù)用他還是換了他?)
punctual “守時(shí)的”、 “準(zhǔn)時(shí)的”。
replace “換”、 “使替換”。
We don’t care for him because he’s always late.
(因?yàn)樗线t到所以我們都不喜歡他。)
We’d like him better if he were punctual.
(如果他守時(shí)的話, 也許我們會(huì)更喜歡他一點(diǎn)。)
他不愿意工作。
He’s unwilling to work.
(他不愿意工作。)
You have to find a way to make him work.
(你必須找個(gè)辦法讓他工作。)
be unwilling to ... “不愿意做……”。
He isn’t willing to work.
be willing to ... “樂(lè)意做……”、 “喜歡做……”。
He’s slow to act.
(他行動(dòng)遲緩。)
He doesn’t work hard enough.
(他工作不夠勤奮。)
He’s not eager to work.
eager “熱切的”。
他不善交際。
Mr. Smith seems like a nice man.
(史密斯先生像是一個(gè)好人。)
He’s not sociable enough.
(他不善交際。)
sociable “好交際的”、 “合群的”。enough “十分”、 “足夠”。
He’s too much of a loner.
(他太孤僻了。)
loner “孤僻的人”、 “討厭和別人交往的人”。
He lacks sociability.
(他缺乏社交。)
lack “缺乏”、 “不具備”。
他就一直低著頭。
How did he react when you confronted him?
(你和他爭(zhēng)執(zhí)的時(shí)候, 他什么反應(yīng)?)
He kept looking down.
(他就一直低著頭。)
confront “對(duì)抗”。
keep ...ing “持續(xù)做……”。look down “向下看”、 “低頭”。
He continued to look down.
He wouldn’t look up.
(他不肯抬頭。)
look up “朝上看”。
我討厭不誠(chéng)實(shí)的人。
I don’t like dishonest people.
(我討厭不誠(chéng)實(shí)的人。)
I never lied to you.
(我從來(lái)沒(méi)有對(duì)你撒過(guò)慌。)
dishonest “不正直的”、 “不誠(chéng)實(shí)的”。
I don’t like liars.
(我不喜歡撒謊的人。)
liar “撒謊者”。
I don’t like crooked people.
crooked “不老實(shí)的”。
他閑逛蕩浪費(fèi)了太多的時(shí)間。
Why can’t he ever complete his work?
(為什么他從來(lái)完不成工作?)
He spends too much time fooling around.
(他閑逛蕩浪費(fèi)了太多的時(shí)間。)
fool around “閑蕩”、 “混日子”。
He spends too many hours clowning around.
(他浪費(fèi)了太多的時(shí)間去胡鬧。)
clown around “說(shuō)笑話”、 “胡鬧”。
He wastes a lot of time.
(他浪費(fèi)了很多時(shí)間。)
我們不喜歡他是因?yàn)樗皇貢r(shí)。
We don’t like him because he’s not punctual.
(我們不喜歡他是因?yàn)樗皇貢r(shí)。)
Will you keep him on or replace him?
(你們想繼續(xù)用他還是換了他?)
punctual “守時(shí)的”、 “準(zhǔn)時(shí)的”。
replace “換”、 “使替換”。
We don’t care for him because he’s always late.
(因?yàn)樗线t到所以我們都不喜歡他。)
We’d like him better if he were punctual.
(如果他守時(shí)的話, 也許我們會(huì)更喜歡他一點(diǎn)。)
他不愿意工作。
He’s unwilling to work.
(他不愿意工作。)
You have to find a way to make him work.
(你必須找個(gè)辦法讓他工作。)
be unwilling to ... “不愿意做……”。
He isn’t willing to work.
be willing to ... “樂(lè)意做……”、 “喜歡做……”。
He’s slow to act.
(他行動(dòng)遲緩。)
He doesn’t work hard enough.
(他工作不夠勤奮。)
He’s not eager to work.
eager “熱切的”。
他不善交際。
Mr. Smith seems like a nice man.
(史密斯先生像是一個(gè)好人。)
He’s not sociable enough.
(他不善交際。)
sociable “好交際的”、 “合群的”。enough “十分”、 “足夠”。
He’s too much of a loner.
(他太孤僻了。)
loner “孤僻的人”、 “討厭和別人交往的人”。
He lacks sociability.
(他缺乏社交。)
lack “缺乏”、 “不具備”。
他就一直低著頭。
How did he react when you confronted him?
(你和他爭(zhēng)執(zhí)的時(shí)候, 他什么反應(yīng)?)
He kept looking down.
(他就一直低著頭。)
confront “對(duì)抗”。
keep ...ing “持續(xù)做……”。look down “向下看”、 “低頭”。
He continued to look down.
He wouldn’t look up.
(他不肯抬頭。)
look up “朝上看”。
我討厭不誠(chéng)實(shí)的人。
I don’t like dishonest people.
(我討厭不誠(chéng)實(shí)的人。)
I never lied to you.
(我從來(lái)沒(méi)有對(duì)你撒過(guò)慌。)
dishonest “不正直的”、 “不誠(chéng)實(shí)的”。
I don’t like liars.
(我不喜歡撒謊的人。)
liar “撒謊者”。
I don’t like crooked people.
crooked “不老實(shí)的”。