關(guān)于游子吟的優(yōu)美句子
【第1句】: ((游子吟))詩(shī)句的句子
游子吟⑴
慈母手中線,游子身上衣⑵。
臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。
誰(shuí)言寸草心⑸,報(bào)得三春暉⑹!
注釋
⑴游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱。
游子吟
⑵游子:指詩(shī)人自己。
⑶臨:將要。
⑷意恐遲遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
⑸言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。誰(shuí)言:一作“難將”。
⑹報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
白話譯文
慈祥的母親用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。
誰(shuí)敢說(shuō)子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?